
| A chemist lifting with extreme precaution the cuticle of a grand piano / Un farmacèutic aixecant amb extrema precaució la cutícula d´un piano de cua (1936) |
 | A trombone and a sofa fashioned out of saliva / Un trombó i un sofà modelats amb saliva (1936) |
 | Les accommodations des désirs / Les acomodacions dels desitjos (1929) |
 | Afgà invisible amb aparició, sobre la platja, del rostre de García Lorca, en forma de fruitera amb tres figues (c. 1938) |
 | Anatomies (c. 1937) |
 | Ànec (1918) |
 | L´Àngelus (c. 1932) |
 | L´Angelus de Gala / L´Àngelus de Gala / Retrat de Gala (1935) |
 | "Àngelus" arquitectònic de Millet (c. 1933) |
 | Anna Maria (1926) |
 | Anna Maria petita (c. 1921) |
 | Anthropomorphism, extra flat / Antropomorfisme, extra pla / La justícia geològica (1936) |
 | Aparell i mà (1927) |
 | Aparició de la meva cosina Carolineta a la platja de Roses (c. 1934) |
 | Apparition de ma cousine Carolinette sur la plage de Rosas (pressentiment fluidique) / Aparició de la meva cosina Carolineta a la platja de Roses (presentiment fluídic) / Aparició a la platja de Roses (c. 1934) |
 | Apparition of face and fruit-dish on a beach / Aparició d´un rostre i un fruiter a la platja (1938) |
 | Apparition of the town of Delft / Aparició de la ciutat de Delft (c. 1936) |
 | Arlequí (1926) |
 | Arpa invisible (c. 1934) |
 | Arquitectura surrealista (c. 1932) |
 | L´artista en el seu estudi de Riba d´en Pichot a Cadaqués (c. 1920) |
 | L´ase podrit (1928) |
 | Assaig surrealista (c. 1932) |
 | Les atavismes du crépuscule (phénoment obsessif) / Els atavismes del crepuscle (fenomen obsessiu) (c. 1933) |
 | Au bord de la mer / A la vora del mar (1931) |
 | Autoretrat (c. 1921) |
 | Autoretrat (c. 1920) |
 | Autoretrat (c. 1920) |
 | Autoretrat (1921) |
 | Autoretrat a l´estudi (c. 1919) |
 | Autoretrat amb "L´Humanité" (1923) |
 | Autoretrat amb coll rafaelesc (c. 1921) |
 | Autoretrat cubista (1923) |
 | Autoretrat desplegant-se en tres (1926-27) |
 | Autumnal cannibalism / Canibalisme de tardor (c. 1936) |

| Bacanal / Teló de fons per al ballet "Bacanal" (1939) |
 | Badia de Cadaqués (c. 1919) |
 | La badia de Cadaqués (c. 1921) |
 | La badia de Cadaqués vista des des Llaner (c. 1920) |
 | Baigneuses / Banyistes (c. 1928) |
 | Banyistes des Llaner (c. 1923) |
 | Bañista / Banyista / Retrat de Joan Xirau (1924) |
 | Bebè mapamundi (1939) |
 | Berceuse locale (c. 1923) |
 | El berenar "sur l´herbe" (c. 1921) |
 | El berenar "sur l´herbe" (c. 1921) |
 | Bodegó (1924) |
 | Boxejador (c. 1917) |
 | Bureaucrate moyen atmosphérocéphale, dans l´attitude de traire du lait d´une harpe crânienne / Buròcrata mig atmosfericocèfal munyint una arpa cranial (c. 1933) |
 | Le bureaucrate moyen / El buròcrata mitjà (1930) |

| Cadaqués (c. 1919) |
 | Cadaqués (c. 1915) |
 | Cadaqués (c. 1921) |
 | Cadaqués (1923) |
 | Cadaqués (c. 1921) |
 | Cadaqués (c. 1921) |
 | Cadaqués vist d´esquena (c. 1921) |
 | Cadaqués. Platja des Llaner (c. 1916) |
 | Cadaqués. Vista des de la casa des Llaner (c. 1915) |
 | Cadaqués / Cadaqués vist des de la Torre de les Creus (c. 1923) |
 | Cadernera - cadernera / Cardenal, cardenal! (c. 1934) |
 | Cadira aerodinàmica (c. 1934) |
 | Cala Jóncols. Cadaqués (c. 1920) |
 | Cala Nans adornada de xipresos (c. 1921) |
 | Cala Nans. Cadaqués (c. 1920) |
 | Cala sa Conca. Cadaqués (c. 1918) |
 | Camí de Port Lligat. Cadaqués / El camí de Port Lligat amb vistes sobre el Cap de Creus (c. 1921) |
 | Canibalisme de la mantis religiosa de Lautréamont (c. 1934) |
 | Càntir (c. 1918) |
 | Cap (1926) |
 | La carreta fantasma (1933) |
 | Carretó fantasma (1933) |
 | Cartell / Cartell per a les Fires i Festes de la Santa Creu de l´any 1921 (1921) |
 | El cavaller davant la torre (c. 1932) |
 | El cavaller de la mort (c. 1934) |
 | El cavaller de la mort (c. 1934) |
 | El cavaller de la mort (1934) |
 | Chaise atmosphérique / Cadira atmosfèrica (c. 1933) |
 | Ciel / Cel / Oliva (1931) |
 | Cignes reflectint elefants (1937) |
 | Cíndria i mandolina (1926) |
 | City of drawers / Ciutat de calaixos / L´escriptori antropomòrfic (1936) |
 | Clar de lluna (c. 1928) |
 | Clar de lluna a es Llaner-Petit (c. 1918) |
 | Clar de lluna sobre la badia de Cadaqués (c. 1919) |
 | Coberta per a "Minotaure" (1936) |
 | Coiffeur angoissé par la persistance du beau temps / El perruquer angoixat per la persistència del bon temps (c. 1933) |
 | Començament automàtic d´un retrat de Gala (c. 1933) |
 | Composició abstracta (c. 1928) |
 | Composició amb tres figures. "Acadèmia neocubista" / El mariner. Acadèmia neocubista (1926) |
 | Composició cubista / Retrat cubista de Federico García Lorca (c. 1923) |
 | Composició satírica (1923) |
 | Composició surrealista (c. 1928) |
 | Composició surrealista (c. 1928) |
 | Composició surrealista amb figures invisibles (c. 1936) |
 | Cour centrale de l´Ile des morts (obsession reconstructive d´après Boëcklin) / Pati central de l´Illa dels morts (obsessió reconstructiva a partir de Böcklin) / La illa dels morts - Pati central de la illa dels morts - Obssessió reconstitutiva a partir de Böcklin (1934) |
 | Court ouest de l´Ile des morts (obsession reconstitutive d´après Boëcklin) / Pati oest de l´Illa dels morts (obsessió reconstructiva a partir de Böcklin) (1934) |
 | Couverture turbulente / Coberta turbulenta / El misteri surrealista de Nova York el 1935 (1935) |
 | Crâne et son appendice lyrique s´appuyant sur une table de nuit qui aurait la température d´un nid de cardinal / Crani i el seu appèndix líric que es recolza sobre una tauleta de nit que tindria la temperatura d´un niu de cardenal / Crani i el seu appèndix líric que es recolza sobre una còmoda que tindria la temperatura d´un niu de cardenal (c. 1934) |

| Daybreak / Alba / Fantasmagoria (c. 1930) |
 | Debris of an automobile giving birth to a blind horse biting a telephone / Restes d´un automòbil donant a llum un cavall cec que mossega un telèfon (1938) |
 | Depart. "Homenatge al Noticiari Fox" (1926) |
 | El desnonament del moble aliment / El deslletament del moble-aliment (1934) |
 | Desnudo / Nu (c. 1924) |
 | Le devenir géologique / L´avenir geològic (1933) |
 | Dit gros, platja, lluna i ocell podrit (1928) |
 | Diurnal Melancholy / Malenconia diürna / El farmacèutic de l´Empordà a la recerca del no-res / El farmacèutic de Figueres que no busca absolutament res (1936) |
 | Dona amb cap de roses (1935) |
 | Dona amb pa català (c. 1932) |
 | La dona del doll (c. 1918) |
 | Dona nua asseguda en una butaca (1927-28) |
 | Dones de pescadors (c. 1928) |
 | Dones de pescadors a Cadaqués (1928) |
 | Dormeuse cheval lion invisible / Dorment cavall lleó invisible (1930) |
 | Dormeuse cheval lion invisibles / Dorment cavall lleó invisibles (1930) |
 | Dormeuse, cheval, lion / Dorment, cavall, lleó (1930) |
 | Dos gitanets (c. 1921) |
 | Dreams puts her hand on a mans shoulder / El somni posa la seva mà sobre l´espatlla d´un home (1936) |
 | Dues figures (1926) |
 | Dues figures en una platja / Els desitjos insatisfets (1928) |
 | Dues noies (c. 1922) |

| Eclipse et osmose végétals / Eclipsi i osmosi vegetal (1934) |
 | Eco antropomòrfic (1937) |
 | L´eco antropomorf / Solitud (1931) |
 | L´eco del buit (c. 1935) |
 | Eco morfològic (c. 1935) |
 | Enchanted beach with three fluid graces / Platja encantada amb tres gràcies fluides (c. 1938) |
 | Endless Enigma / Enigma sense fi (c. 1938) |
 | L´enigma del desig o Ma mère, ma mère, ma mère (1929) |
 | L´enigme de Guillaume Tell / L´enigma de Guillem Tell (c. 1933) |
 | L´énigme de Guillaume Tell / L´enigma de Guillem Tell (c. 1934) |
 | Ensemble masochiste / Conjunt masoquista / Els rellotges tous (c. 1931) |
 | Es Pianc (c. 1918) |
 | Es Poal - Pianc (c. 1919) |
 | Escena de cabaret (1922) |
 | Escena familiar (1923) |
 | Escena nocturna a Figueres (c. 1921) |
 | Los esfuerzos estériles / Els esforços estèrils / Cendretes (1927-1928) |
 | España / Espanya (1938) |
 | L´espectre de l´Àngelus (c. 1934) |
 | Espectre de la cadira de Vermeer / Espectre de Vermeer de Delft (c. 1934) |
 | L´espectre de Vermeer de Delft (c. 1934) |
 | Espectre del vespre a la platja (1935) |
 | Espectres (c. 1934) |
 | L´estació de Figueres (1924) |
 | Estudi (1925) |
 | Etude pour "Le miel est plus douce que la sang" / Estudi per a "La mel és més dolça que la sang" (1926) |

| Fantasies Diurnes / Fantasies diürnes (1931) |
 | Femenine head which has the form of a battle / Cap de dona que té forma de batalla (1936) |
 | La femme poisson / La dona peix (1930) |
 | La festa a l´ermita (c. 1921) |
 | La festa a l´ermita (c. 1921) |
 | La festa a l´ermita (c. 1921) |
 | Festa a l´ermita (fragment) (c. 1921) |
 | Festa de Santa Llúcia a Vilamalla (c. 1921) |
 | Figura d´esquenes (1925) |
 | Figura damunt les roques (1926) |
 | Figura de perfil (1925) |
 | Figura en una finestra / Noia a la finestra (1925) |
 | Figura en una taula (1925) |
 | Figura femenina i figura masculina en una platja (1928) |
 | Figura i drapejat en un paisatge (1935) |
 | Figura / Maniquí de Barcelona (1926) |
 | Figures ajagudes a la sorra (1926) |
 | Les Fires de Figueres (c. 1922) |
 | Fires de la Santa Creu de Figueres (c. 1922) |
 | Els focs artificials / Nit de Sant Joan / Festa a Figueres (c. 1922) |
 | Fontaine nécrophilique coulant d´un piano à queue / Font necrofílica rajant d´un piano de cua (c. 1932) |
 | Les fonts misterioses de l´harmonia (c. 1932) |
 | Forgotten horizon / Horitzó oblidat (1936) |
 | Fosfè de Della Porta (c. 1932) |
 | Fragment d´una escena (bordell) (c. 1921) |

| Gala et l´Angélus de Millet précédent immédiatement la venue des "anamorphoses coniques" / Gala i l´Àngelus de Millet precedint l´arribada imminent de les anamorfosis còniques (c. 1933) |
 | "Geodesical" portrait of Gala / Retrat geodèsic de Gala (1936) |
 | Girafa cremant (c. 1937) |
 | Girafa cremant (c. 1937) |
 | Gitano de Figueres (1923) |
 | Gradiva (1931) |
 | Gradiva retrouve les ruines antropomorphes (fantasie rétrospective) / Gradiva descobreix les ruïnes antropomorfes (fantasia retrospectiva) (c. 1931-32) |
 | El gran paranoic (1936) |
 | Guillaume Tell / Guillem Tell (1930) |
 | Guillem Tell i Gradiva (1932) |

| Hallucination: Six images de Lénine sur un piano / Al·lucinació: Sis imatges de Lenin sobre un piano / Al·lucinació parcial: sis imatges de Lenin sobre un piano (1931) |
 | La harpe invisible, fine et moyenne / L´arpa invisible, fina i mitja (c. 1932) |
 | Hérodiade / Heròdies (1937) |
 | L´heure du visage effacé / L´hora del rostre esborrat (1934) |
 | L´heure triangulaire / L´hora triangular (1933) |
 | Home amb el cap ple de núvols (c. 1936) |
 | L´home del porró (c. 1921) |
 | Homme d´une complexion malsaine écoutant le bruit de la mer / Home de complexió malsana escoltant la remor del mar (1929) |
 | L´homme invisible / L´home invisible (1929-32) |
 | L´homme invisible / L´home invisible (1932) |
 | Hort des Llaner, Cadaqués (c. 1918) |
 | L´hort des Llaner-Petit (c. 1919) |
 | L´horta des Llaner (1921) |

| L´illusion diurne / La il·lusió diurna / Ombra del gran piano apropant-se (1931) |
 | Image ambivalente / Imatge ambivalent (c. 1932) |
 | Imatge mediumnique-paranoique / Image medianimique paranoique (c. 1934) |
 | Imperial violets / Violetes imperials (1938) |
 | Impressió d´Àfrica / Impressions d´Àfrica (c. 1938) |
 | Instrument masochiste / Instrument massoquista (c. 1934) |
 | Interior holandès (1915) |
 | Invention de monstres / Invenció dels monstres (c. 1937) |

| Le jeu lugubre / El joc lúgubre (1929) |
 | La Jorneta (c. 1923) |

| El llac de Vilabertran (c. 1920) |
 | Llac de Vilabertran / El campanar de Vilabertran (c. 1919) |
 | Lluna i cargol de mar sobre roca (c. 1928) |

| La mà. Els remordiments de consciència (1930) |
 | Mad Tristan / Tristany foll (1938) |
 | Madrid, arquitectura i pollancres (c. 1922) |
 | Maison pour érotamane / Casa per a erotòmans (c. 1932) |
 | Mannequin javanais / Maniquí javanès (c. 1934) |
 | Marina (c. 1919) |
 | Marina (c. 1916) |
 | Masquerader, intoxicated by the limpid atmosphere / El qui participa en un ball de màscares, intoxicat per una atmosfera límpida / Espectre de Vermeer de Delft (c. 1934) |
 | Maternitat (c. 1921) |
 | Méditation sur l´harpe / Meditació sobre l´arpa (c. 1933) |
 | La mel és més dolça que la sang (1927) |
 | Melancholic eccentricity / Excentricitat malenconiosa / Llac de muntanya / Escena de platja amb telèfon (1938) |
 | La melancolie / La malenconia (c. 1934) |
 | La mémoire de la femme-enfant / La memòria de la dona-infant (1932) |
 | La mémoire de la femme-enfant / La memòria de la dona-infant / Monument imperial a la dona-infant (1929) |
 | Mercat (c. 1921) |
 | Métamorphose de Narcisse / Metamorfosi de Narcís (1937) |
 | Métamorphose végétale / Metamorfosi vegetal (c. 1934) |
 | La meva cosina Montserrat (c. 1917) |
 | Migdia (c. 1934) |
 | Moi-même à 10 ans quand j´étais l´enfant-sauterelle (complexe de castration) / Jo a l´edat de deu anys quan era el nen-llagosta (complex de castració) / Jo a l´edat de deu anys quan era el nen-llagosta (c. 1933) |
 | El molí. Paisatge de Cadaqués (c. 1923) |
 | Moment de transició (1934) |
 | Monjo assegut (c. 1925) |
 | Monument hyphagogique / Monument hipnagògic (c. 1934) |
 | Morphological echo / Eco morfològic (1936) |

| Naissance des désirs liquides / Naixement dels desitjos líquids (1932) |
 | El naixement de les angoixes líquides (1932) |
 | Nativitat (c. 1921) |
 | Natura morta (c. 1923) |
 | Natura morta (1923) |
 | Natura morta (1924) |
 | Natura morta (1918) |
 | Natura morta (c. 1920) |
 | Natura morta (c. 1921) |
 | Natura morta amb albergínies (1922) |
 | Natura morta amb dues llimones (c. 1924) |
 | Natura morta amb escórpora (1922) |
 | Natura morta amb magrana (c. 1918) |
 | Natura morta amb peres (1922) |
 | Natura morta amb raïms (1922) |
 | Natura morta davant d´una finestra (c. 1920) |
 | Natura morta. "Invitació a la son" (1926) |
 | Natura morta. Peix amb cassola de terrissa (c. 1918) |
 | Natura morta / Natura morta al clar de lluna (1926) |
 | Natura morta / Natura morta al clar de lluna malva (1926) |
 | Natura morta / Natura morta purista (1924) |
 | Naturaleza muerta / Natura morta (c. 1924) |
 | Naturaleza muerta / Natura morta (1924) |
 | Naturaleza muerta / Natura morta / Natura morta. Síndria (1924) |
 | Naturaleza muerta / Natura morta / Sifó i ampolleta de rhum (Pintura cubista) (1924) |
 | Necrophilic spring / Primavera necrofílica (1936) |
 | Nimfes en un jardí romàntic (c. 1921) |
 | Nimfes i senyoretes a la font d´un jardí (c. 1921) |
 | Nit de lluna (1918) |
 | El noi malalt. Autoretrat a Cadaqués (c. 1921) |
 | Noia cosint (1926) |
 | Noia d´esquena (1926) |
 | Noia de Figueres (1926) |
 | La noia dels rulls (1926) |
 | Noia saltant a corda en un paisatge / Paisatge amb noia saltant a corda (1936) |
 | Noies en un jardí. Les cosines (c. 1919) |
 | Nostalgic Echo / Eco nostàlgic (1935) |
 | La nostalgie du cannibale (image instantanée) / La nostàlgia del caníbal (imatge instantània) (1932) |
 | Elements enigmàtics en un paisatge (1934) |
 | Nu a l´aigua (c. 1924) |
 | Nu femení (1925) |
 | Nu femení (1928) |
 | Nu femení sobre fons blau (1923) |
 | Nu féminin / Nu femení (1928) |

| Objets surréalistes indicateurs de la mémoire instantanée / Objectes surrealistes indicadors de la memòria instantània (1932) |
 | Ocell (c. 1928) |
 | Ocell ferit (1928) |
 | Ocell putrefacte (c. 1928) |
 | Ocell...Peix (c. 1928) |
 | Oeufs sur le plat (sans le plat) / Ous al plat (sense el plat) (1932) |
 | Oliveres / Paisatge de Cadaqués (c. 1921) |
 | Ossification matinale du cyprès / Ossificació matinal del xiprer (c. 1934) |
 | Ossification prématurée d´une gare / Ossificació prematura d´una estació (1931) |
 | Ou al plat sense el plat (c. 1932) |
 | Ou al plat sense el plat (c. 1932) |

| Pa antropomorf (1932) |
 | Pa català / Pa antropomorf (1932) |
 | Pa francès mig amb dos ous al plat sense el plat, a cavall, intentant sodomitzar una engruna de pa portuguès (1932) |
 | Paisatge (1910-1914) |
 | Paisatge (1931) |
 | Paisatge (c. 1919) |
 | Paisatge (c. 1919) |
 | Paisatge a Madrid (c. 1922) |
 | Paisatge amb animals (1910-1914) |
 | Paisatge amb figures (c. 1923) |
 | Paisatge amb riu (1910-1914) |
 | Paisatge amb telèfons sobre un plat (1939) |
 | Paisatge de Cadaqués (c. 1921) |
 | Paisatge de Cadaqués (c. 1921) |
 | Paisatge de Cadaqués (c. 1921) |
 | Paisatge de Cadaqués (c. 1921) |
 | Paisatge de Cadaqués. Port Alguer (c. 1919) |
 | Paisatge de Cadaqués / Vista de Cadaqués des del Mont Paní (c. 1921) |
 | Paisatge de l´Empordà (c. 1916) |
 | Paisatge de l´Empordà (1925-26) |
 | Paisatge de l´Empordà (1925-26) |
 | Paisatge de l´Empordà amb figures (c. 1923) |
 | Paisatge del port de Cadaqués (1926) |
 | Paisatge pagà mitjà (1937) |
 | Palladio´s corridor of dramatic disguise / Passadís de Pal·ladi amb disfressa dramàtica / Passadís de Pal·ladi amb sorpresa dramàtica (1938) |
 | Panera del pa (1926) |
 | Paranoiac-astral image / Imatge paranoica astral (1934) |
 | Paranonia (c. 1935) |
 | Passadís Thalia de Pal·ladi (c. 1938) |
 | Pell de gallina inaugural (1928) |
 | Penya-segats (1926) |
 | La persistence de la mémoire / La persistència de la memòria (1931) |
 | Perspectives / Perspectives abreviació per a Premonició de les perspectives paranoiques per a les estructures tove (c. 1936) |
 | Pescadors al sol (1928) |
 | Pescadors de Cadaqués (c. 1918) |
 | Philosophy illuminated by the light of the moon and the setting sun / Filosofia il·luminada per la llum de la lluna i del sol ponent (1939) |
 | Pierrot amb guitarra (c. 1923) |
 | Pierrot tocant la guitarra (Pintura cubista) (1925) |
 | Pintura / L´alerta (c. 1934) |
 | Plage enchantée / Platja encantada (c. 1937) |
 | Les plaisirs illuminés / Els plaers il·luminats (1929) |
 | Planta amb test (c. 1923) |
 | Platja antropomòrfica (estat actual) (1928) |
 | La platja des Llaner (1921) |
 | Platja Port d´Alguer de la Riba d´en Pichot (c. 1919) |
 | Port Alguer (c. 1923) |
 | Port d´Alguer i Mont Paní des de l´Ajuntament (c. 1920) |
 | Port d´Alguer, Cadaqués (c. 1919) |
 | Port d´Alguer, Cadaqués (c. 1918) |
 | El port de Cadaqués de nit (c. 1918) |
 | Portrait de Gala portant deux côtelettes en équilibre sur son épaule / Retrat de Gala portant dues costelles en equilibri sobre la seva espatlla / Retrat de Gala amb dues costelles de xai en equilibri sobre la seva espatlla (c. 1934) |
 | Portrait de Gala / Retrat de Gala (c. 1933) |
 | Portrait de la Vicomtesse de Noailles / Retrat de la vescomtessa de Noailles (c. 1932) |
 | Portrait de Monsieur Emilio Terry (inachevé) / Retrat del senyor Emilio Terry (inacabat) / Retrat del senyor Emilio Terry / Retrat d´Emilio Terry (1934) |
 | Portrait de Paul Éluard / Retrat de Paul Éluard (1929) |
 | Les premiers jours du printemps / Els primers dies de la primavera (1929) |
 | La profanation de l´hostie / La profanació de l´hòstia (c. 1930) |
 | Psychoanalysis and morphology meet / Trobada entre la psicoanàlisi i la morfologia (1939) |
 | Punta es Baluard de la Riba d´en Pichot, Cadaqués (c. 1918) |
 | Puntaire davant el mar a Cadaqués (c. 1921) |
 | Puzzle of Autumn / Trencaclosques de tardor (c. 1935) |

| Quatre dones de pescadors a Cadaqués / Sol (c. 1928) |

| Ram de flors / Bouquet (L´important c´est la rose) (1924) |
 | Réminiscense archéologique de l´"Angélus" de Millet / Reminiscència arqueològica de l´Àngelus de Millet (c. 1934) |
 | Remorse / Remordiment / Esfinx enterrada en la sorra (1931) |
 | Rencontre de l´illusion et de l´instant arrêtée / Encontre de la il·lusió i del moment detingut / Ous fregits presentats en una cullera (1932) |
 | Retrat d´Anna Maria (1924) |
 | Retrat de dona (1934) |
 | Retrat de Gala amb llagosta / Retrat de Gala amb un avió al nas (c. 1933) |
 | Retrat de Gala amb turbant (1939) |
 | Retrat de gitano (c. 1921) |
 | Retrat de Jaume Miravitlles / Retrat de Met Miravitlles (c. 1921) |
 | Retrat de Juan José Serra Corominas (c. 1920) |
 | Retrat de l´àvia Anna cosint (c. 1920) |
 | Retrat de l´àvia Anna cosint (c. 1919) |
 | Retrat de la germana de l´artista (c. 1923) |
 | Retrat de la Llúcia (1917) |
 | Retrat de la mare de l´artista (c. 1918) |
 | Retrat de la meva germana (1925) |
 | Retrat de la meva germana (1925) |
 | Retrat de la meva germana (estat actual) (c. 1923) |
 | Retrat de la meva germana (estat original) (c. 1923) |
 | Retrat de la Ramoneta Montsalvatje (1925) |
 | Retrat de la senyora Ducas (1935) |
 | Retrat de la Tieta (Catalina Domènech Ferrer) (c. 1920) |
 | Retrat de Maria Carbona (1925) |
 | Retrat de Maria d´Abadal (1927-1928) |
 | Retrat de noia (1923) |
 | Retrat de Puig Pujades (c. 1920) |
 | Retrat de René Crevel / L´home amb una cigarreta (1934) |
 | Retrat del meu pare (1925) |
 | Retrat del meu pare (1920) |
 | Retrat del pare i casa des Llaner (c. 1920) |
 | Retrat del senyor Pancraci (c. 1919) |
 | Retrat del violoncel·lista Ricard Pichot (1920) |
 | Retrato de Luis Buñuel / Retrat de Luis Buñuel (1924) |
 | Retrato / Retrat / Noia asseguda / Noia d´esquena (1925) |
 | Retrat / Retrat de Jaume Miravitlles (c. 1922) |
 | Retrat / Retrat de Josep Maria Torres (c. 1922) |
 | Le rêve / El somni (c. 1930) |
 | Roques del Llaner (1926) |
 | Les roses sangonoses (1930) |

| Salpa (c. 1918) |
 | Saltimbanqui (c. 1921) |
 | La sardana de les bruixes (c. 1918) |
 | Sense títol (c. 1920) |
 | Sense títol (c. 1928) |
 | Sense títol (c. 1920) |
 | Sense títol (c. 1915) |
 | Sense títol (1927) |
 | Sense títol (c. 1928) |
 | Sense títol (c. 1918) |
 | Sense títol (c. 1918) |
 | Sense títol (1933) |
 | Sense títol / Autoretrat desplegant-se en tres / Arlequí (c. 1926) |
 | Sense títol / Bal onirique (c. 1934) |
 | Sense títol / Cadaqués al cap vespre (c. 1919) |
 | Sense títol / Cartell surrealista (c. 1934) |
 | Sense títol / Composició (c. 1920) |
 | Sense títol / Dona dormint en un paisatge (1931) |
 | Sense títol / El cor velat (1932) |
 | Sense títol / Escena de circ (c. 1921) |
 | Sense títol / Núvol fòssil (c. 1934) |
 | Sense títol / Paisatge amb oliveres (c. 1923) |
 | Sense títol / Persistència del bon temps (c. 1932) |
 | Sense títol / Retrat de la germana de l´artista (c. 1920) |
 | Sense títol / Retrat de noia (c. 1920) |
 | Sense títol / Visió de l´eternitat (c. 1937) |
 | Le sentiment de vitesse / El sentiment de velocitat (1931) |
 | Le sentiment du devenir / El sentiment de l´avenir (1931) |
 | Shirley Temple, el monstre sagrat més jove del cinema contemporani / L´esfinx de Barcelona (1939) |
 | Le signal de l´angoisse / El senyal de l´angoixa (c. 1932-36) |
 | Simbiosi del cap de conquilles (1931) |
 | Simbiosi dona-animal (1928) |
 | Singularitats (c. 1935) |
 | Soft construction with boiled apricots / Construcció tova amb albercocs bullits / Construcció tova amb mongetes bullides (Premonició de la guerra civil) (1936) |
 | Solitude paranoïaque-critique / Solitud paranoica-crítica (1935) |
 | La solitude / La solitud (1931) |
 | Le sommeil / El somni (c. 1937) |
 | El somni de Venus (c. 1939) |
 | Somnis a la platja (c. 1934) |
 | El "Son" (c. 1919) |
 | Le Spectre de Weermer de Delft, pouvant être utilisé comme table (théorie phénomènologique du "meuble-aliment") / L´espectre de Vermeer de Delft utilitzable com a taula (teoria fenomenològica del moble-aliment) / L´espectre de Vermeer de Delft utilitzable com a taula (c. 1934) |
 | Le spectre du Sex-Appeal / L´espectre del sex-appeal (c. 1934) |
 | Le spectre et le fantôme / L´espectre i el fantasma (1934) |
 | Le sphinx de sucre / L´esfinx de sucre (1933) |
 | Suburbs of the "paranoiac-critical town" / Suburbis de la ciutat paranoico crítica / Suburbis de la tarda paranoico crítica (a les rodalies de la història europea) / Suburbis de la ciudad paranoico crítica (tarda a les rodalies de la història europea) (1935) |
 | Suez (c. 1932) |
 | Sun - table / Taula solar (c. 1936) |
 | Symbole agnostique / Símbol agnòstic (1932) |

| Taula davant el mar / Homenatge a Eric Satie (1926) |
 | Telephone in a dish with three grilled sardines / Telèfon en safata amb tres sardines fregides / Telèfon en safata amb tres sardines fregides a finals de setembre (1939) |
 | Tête de mort atmosphérique sodomisant un piano à queue / Crani atmosfèric sodomizant un piano de cua (1934) |
 | The bread on the head, and the prodigal with the father / El pa sobre el cap i el fill pròdig amb el pare / El pa sobre el cap i el fill pròdig (1936) |
 | The enigma of Hitler / L´enigma de Hitler (1939) |
 | The Font / La font (1930) |
 | The fossil automobile of Cape Creus / L´automòbil fòssil del Cap de Creus (1936) |
 | The Image disappears / La imatge desapareix (1938) |
 | The man with the head of blue hortensias / L´home amb el cap d´hortènsies blaves (1936) |
 | The Shades of Night Descending / Les ombres de la nit que cau (1931) |
 | The Sublime Moment / El moment sublim (1938) |
 | The transparent simulacrum of the feigned image / El simulacre transparent de la falsa imatge (1938) |
 | Three young surrealist women holding in their arms the skins of an orchestra / Tres joves dones surrealistes aguantant en els seus braços les pells d´una orquestra (1936) |
 | La torre (c. 1935) |
 | El torrent de La Jorneta (c. 1923) |
 | Tres figures (c. 1918) |
 | Els tres pins (c. 1918) |

| La vaca espectral (1928) |
 | La vaca espectral (c. 1928) |
 | Vell crepuscular (c. 1918) |
 | Venus i cupidells (1925) |
 | Venus i mariner (c. 1925) |
 | Venus i un mariner (Homenatge a Salvat-Papasseit) (1925) |
 | La Venus qui somriu (c. 1921) |
 | El veritable quadre de "L´illa dels morts" d´Arnold Böcklin a l´hora de l´Àngelus (1932) |
 | Vertigen o la Torre del plaer (1930) |
 | Vestiges ataviques après la pluie / Vestigis atàvics després de la pluja (c. 1934) |
 | La vieillesse de Guillaume Tell / La vellesa de Guillem Tell (1931) |
 | Vilabertran (1910-1914) |
 | Villa Pepita (c. 1922) |
 | Visage du Grand Masturbateur / Rostre del Gran Masturbador / El gran masturbador (1929) |
 | Visage paranoïaque / Rostre paranoic (c. 1935) |
 | Vista de Cadaqués des des Pianc (c. 1919) |
 | Vista del Port d´Alguer, Cadaqués (c. 1918) |
 | Le voyeur (c. 1921) |

| White Calm / Calma blanca (1936) |

| Yang i Yin empordanesos (c. 1934) |
 |
|